PROGRAMA DE CONFERENCIAS | CONFERENCE PROGRAM

MIÉRCOLES 8 DE FEBRERO | WEDNESDAY, FEBRUARY 8

18 H
Presentación del Premio de Adquisición ARTZ Pedregal para Espacio Público
ARTZ Pedregal Acquisition Award for Public Art

JUEVES 9 DE FEBRERO | THURSDAY, FEBRUARY 9

12-13 H
Conversación entre Tadeo Cervantes, Benjamín Martínez y Liz Misterio sobre producción artística desde una perspectiva del feminismo y teoría queer así como de redes de colaboración, producción y distribución de las producciones culturales bajo esta óptica.

Conversation between Tadeo Cervantes, Benjamín Martínez and Liz Misterio about artistic production from a feminist and queer perspective as well of the networks for collaboration, production and distribution of cultural production.

13-14 H
Conversación con diseñadores: Nikolai Haas en conversación con Cecilia León de la Barra
Designer Talk: Nikolai Haas in conversation with Cecilia León de la Barra

Nikolai y Simon Haas (The Haas Brothers) son diseñadores radicados en Estados Unidos. Es sus trabajos actuales, The Haas Brothers exploran temas estéticos y formales relacionados con la naturaleza, la ciencia ficción, sexualidad, psicodelia y teoría del color a través de distintos materiales. La maestría e inteligencia en su uso de materiales -que incluyen bronce, porcelana, pieles así como resinas y poliuretano – junto a su insaciable curiosidad y destacada inteligencia visual, los diferencia de otros diseñadores.

The Haas Brothers, Simon and Nikolai are American designers based in Los Angeles. In their current works, The Haas Brothers explore aesthetic and formal themes related to nature, science fiction, sexuality, psychedelia and color theory in prolific materials. Their mastery and uniquely clever use of materials ranging from brass, bronze, porcelain and fur to highly technical resins and polyurethane, matched with their insatiable curiosity and remarkable visual intelligence, sets them apart as designers.

14-15 H
Charla con curadores: Dafne Cruz Porchini y Mark Castro. Pinta la Revolución. Arte moderno mexicano, 1910-1950
Curators Talk: Dafne Cruz Porchini and Mark Castro. Paint the Revolution: Mexican Modernism, 1910-1950

Mark Castro (The Philadelphia Museum of Art) y Dafne Cruz Porchini (Museo Nacional de Bellas Artes), curadores de Paint the Revolution: Mexican Modernism, 1910-1950, hablarán de este ambicioso proyecto expositivo que revisa el arte moderno mexicano realizado después de la Revolución de 1910 y hasta 1950. Esta exposición se presentó durante el 2016 en el The Philadelphia Museum of Art y, a partir de febrero del 2017, se presentará en el Palacio de Bellas Artes. En el verano se inaugurará en el Museum of Fine Arts de Houston.

Mark Castro (The Philadelphia Museum of Art) and Dafne Cruz Porchini (Museo Nacional de Bellas Artes), curators of ‘Paint the Revolution: Mexican Modernism, 1910-1950′, will talk about this ambitious exhibition project that revises Mexican modern art after the Revolution of 1910 and until 1950. This exhibition was shown at The Philadelphia Museum of Art during 2016 and, from February 2017, it will be shown at the Museo Nacional de Bellas Artes. In the summer, it will open in the Museum of Fine Arts Houston.

16-17 H
Presentación de libro: Contemporary Art Colombia
Book Presentation: Contemporary Art Colombia

Aunque la escena del arte contemporáneo en Colombia es una de las más dinámicas en América Latina aún se conoce poco fuera de este país. Esta publicación es la primera investigación extensiva sobre el arte contemporáneo de Colombia, presentando obras de primera importancia así como artistas, galerías, instituciones y coleccionistas. Contemporary Art Colombia (Thames & Hudson, 2017) fue editado por Hossein Amirsadeghi y Catherine Petitgas.
Presentan: Catherine Petitgas, Patrick Charpenel y Juan Gaitán.

Colombia’s contemporary art scene―one of the most vibrant in Latin America―nevertheless remains relatively unknown outside that country. This publication is the first comprehensive English-language survey of contemporary art in Colombia, showcasing major works as well as artists, galleries, institutions, and collectors. Contemporary Art Colombia (Thames & Hudson, 2017) was edited by Hossein Amirsadeghi and Catherine Petitgas.
With the participation of Catherine Petitgas, Patrick Charpenel and Juan Gaitán.

17-18 H
Charla con curadores: Kiki Mazzucchelli y Catalina Lozano
Curators Talk: Kiki Mazzucchelli and Catalina Lozano

Kiki Mazzucchelli y Catalina Lozano discutirán distintos proyectos curatoriales que representan una serie de retos en lo que respecta la inclusión de ciertas prácticas artísticas en circuitos y narrativas establecidas sobre el arte. Mazzucchelli discutirá su trabajo como curadora de la exposición de Ivens Machado (1942-2015) The Raw of the WorldSilvia Gruner. Hemisferios: apuntes para un laberinto en Pivô (São Paulo) mientras que Lozano hablará de Lo que no sirve se olvida, presentada en el 2015 en el CAPC Bordeaux, un proyecto que buscó mostrar cómo la relación con el mundo material implica procesos continuos de asimilación, aculturación y reapropiación.

Kiki Mazzucchelli and Catalina Lozano will discuss different curatorial projects which represent a series of challenges regarding the inclusion of certain artistic practices in mainstream art circuits and narratives. Mazzucchelli will discuss her work as curator of the exhibition on Ivens Machado (1942-2015) ‘The Raw of the World’ at Pivô (São Paulo) whilst Lozano will address her project ‘What cannot be used is forgotten’, presented in 2015 at CAPC Bordeaux, whose aim was to understand how our relation to the material world entails endless processes of assimilation, acculturation, re-appropriation, and ritualization.

18-19 H 
Artists Talk: Florence Derieux en conversación con artistas de Nuevas Propuestas
Artists Talk: Florence Derieux in conversation with artists of  New Proposals
Florence Derieux es historiadora del arte y curadora. Desde el 2008, ha sido directora del FRAC Champagne-Ardenne en Reims donde ha organizado exposiciones de Tom Burr, Antoine  Catala, Agnes Denes, Latifa  Echakhch, Cyprien  Gaillard, Nick Mauss, Ciprian Mureşan, Lisa Oppenheim, Lili Reynaud-Dewar, Sterling Ruby y Lara Schnitger.
Florence Derieux is an art historian and curator. Since 2008, she has been Director of FRAC Champagne-Ardenne in Reims where she has organized exhibitions of Tom Burr, Antoine  Catala, Agnes Denes, Latifa  Echakhch, Cyprien  Gaillard, Nick Mauss, Ciprian Mureşan, Lisa Oppenheim, Lili Reynaud-Dewar, Sterling Ruby and Lara Schnitger.

VIERNES 10 DE FEBRERO | FRIDAY, FEBRUARY 10

13-14 H
Presentación de libro: Silvia Gruner. Hemisferios: apuntes para un laberinto
Book Presentation: Silvia Gruner. Hemispheres: A Labyrinth Sketchbook
‘Silvia Gruner. Hemisferios: apuntes para un laberinto’ es un estudio sobre el trabajo de la artista mexicana Silvia Gruner (Ciudad de México, 1959). Publicado con motivo de la exposición homónima presentada en Americas Society, Nueva York (febrero a junio de 2016) y en el Museo Amparo, Puebla (octubre 2016 a enero 2017), este libro es el primero en examinar en conjunto el amplio cuerpo de trabajo producido por la artista durante las últimas tres décadas. Considerada pionera en el cine, el performance, la instalación y la fotografía, Gruner profundizó en la relación entre el cuerpo y la identidad, tanto de forma personal como colectiva —reflejada en los dos hemisferios que dictan la esencia de su obra: psicológica y subjetiva, política y cultural.
Participan: Tatiana Cuevas, María Minera y Gabriela Rangel.
‘Silvia Gruner. Hemispheres: A Labyrinth Sketchbook’  is a fully illustrated, mid-career study of Mexican contemporary artist, Silvia Gruner (b. 1959, Mexico City).  Published to accompany the artist’s solo exhibition presented at the Americas Society, New York (February-June 2016) and at the Museo Amparo, Puebla, Mexico (October 2016-January 2017), the book is the first to examine the vast body of work produced by the artist during the past three decades. Considered a pioneer in film, performance, installation, and photography, the artist delved into the relationship between the body and identity, in both personal and collective ways—reflected in the two hemispheres that dictate the essence of her work: psychological and subjective, and political and cultural.
With the participation of Tatiana Cuevas, María Minera and Gabriela Rangel.

14-15 H
Artist talk: John Houck en conversación con Pedro Alonzo
Artist talk: John Houck in conversation with Pedro Alonzo

John Houck cuenta con un marcado interés por la dialéctica entre repetición y deseo dentro de la cultura tecnológica contemporánea. En años recientes, Houck ha desarrollado esta investigación más allá del estudio a través de teoría psicoanalítica, en ejercicio sobre recordar, que se mantiene como una de las actividades cotidianas que se mantienen lejos del capitalismo y que sirve como un medio para alterar la repetición fotográfica. Houck encontró que las memorias afectivas tienen más que ver con la activación de la imaginación que con recordar hechos y fechas. Pedro Alonzo es curador independiente radicado en Boston, actualmente es curador adjunto en Dallas Contemporary.
John Houck is deeply interested in the dialectic between repetition and desire in contemporary technological culture. In recent years, Houck has pursued this enquiry beyond the studio through psychoanalytic therapy, an exercise in remembering, which remains one of the only acts of daily life that eschews capitalism and is a means to disrupt photographic repetition. Houck found that affecting memories is more about activating the imagination than recalling facts and data. The necessity of imagination in reminiscing is apparent across his works, invoked by layered visual puzzles and often through subject matter as well. Pedro Alonzo, is a Boston based independent curator. He is currently an Adjunct Curator at Dallas Contemporary.

16-18 H
ZⓈONAMACO Sur presenta Caso de Estudio #3: El Complejo F.R. David
ZⓈONAMACO Sur presents Case Study #3: The F.R. David Complex
El panel es parte integral del Caso de Estudio #3: El Complejo F.R. David que explora la propuesta curatorial articulada en la sección de proyectos individuales de ZⓈONAMACO. En este panel, los ponentes invitados responderán, reformularán o cuestionarán, a través de sus propias prácticas curatoriales, ideas relacionadas con visualidad, intuición o razón especulativa como modalidades de ser y de comprometerse con el mundo.
Participan:
Luis Silva & João Mourão (Curadores de ZⓈONAMACO Sur)
Samuel Leuenberger – Fundador de SALTS y Curador, Art Basel
Alex P. Klein – Curador, The Dorothy and Stephen R. Weber, ICA Philadelphia
Ilaria Marotta y Andrea Baccin – Fundadores y Editores, Cura Magazine
João Ribas – Director Adjunto y Curador en Jefe, Serralves Museum

The panel is an integral part of Case Study #3: The F.R. David Complex and it will further explore the curatorial ideas articulated in the solo projects section of ZⓈONAMACO. In it, the invited speakers will respond to, reformulate or question, through their own curatorial practice, ideas of visuality, intuition and speculative reasoning as modalities of being in and engaging with the world.
With the participation of:
Luis Silva & João Mourão (Curators of ZⓈONAMACO Sur)
Samuel Leuenberger – Founder of SALTS and Curator, Art Basel
Alex P. Klein – Curator, The Dorothy and Stephen R. Weber, ICA Philadelphia
Ilaria Marotta and Andrea Baccin – Founders and Editors, Cura Magazine
João Ribas – Deputy Director and Senior Curator, Serralves Museum

18-19 H
The Getty: Pacific Standard Time: Los Angeles / Latin America
Performance de Regina José Galindo
Organizado por la Getty Foundation en ocasión de Pacific Standard Time: LA/LA
The Getty: Pacific Standard Time: Los Angeles / Latin America
Performance by Regina José Galindo
Organized by the Getty Foundation on the occasion of Pacific Standard Time: LA/LA
Regina José Galindo es una artista de performance originaria de Guatemala cuyo trabajo responde a la violencia sistemática, la opresión política, las estructuras sociales, entre otras cuestiones. Galindo se presentará en varias exposiciones que son parte del Getty Pacific Standard Time: LA/LA, una colaboración sin precedentes entre más de 60 instituciones culturales del sur de California que presentarán proyectos de arte latinoamericano y latino. Con un apoyo de más de 16 millones por parte de la Fundación Getty, Pacific Standard Time: LA/LA tendrá lugar de septiembre del 2017 a enero del 2018.
Regina José Galindo is a performance artist from Guatemala whose work responds to systematic violence, political oppression, and social hierarchies, among other issues. Galindo will be featured in several exhibitions that are part of the Getty’s Pacific Standard Time: LA/LA, an unprecedented collaboration of more than 60 cultural institutions across Southern California presenting thematically-linked exhibitions on Latin American and Latino art. Supported by more than $16 million in grants from the Getty Foundation, Pacific Standard Time: LA/LA will take place from September 2017 through January 2018.

SÁBADO 11 DE FEBRERO | SATURDAY, FEBRUARY 11

12-13 H
Premio de Adquisición Tequila 1800 Colección
Tequila 1800 Colección Acquisition Award

13-14 H
El galerista, el diseñador
The gallerist, the designer

Una conversación entre Montserrat Castañon, director de Ángulo ø Galería y Fabien Cappello, diseñador. Una conversación que busca sondear el estado del coleccionismo del diseño en México actualmente, sus plataformas, creadores y compradores.
A conversation between Montserrat Castañon, director of Ángulo ø gallery and designer Fabien Cappello. The conversation will deal with mapping the state of collecting design today in Mexico, the platforms, the creators and the buyers.

16-17 H
El Arte de Coleccionar
The Art of Collecting

Sara Hermann y Mireya Escalante conversarán sobre distintos proyectos de colecciones/fundaciones institucionales y/o corporativas con el fin de revisar este tipo de iniciativas que fomentan el desarrollo del sistema del arte de distintas maneras. Sara Hermann es Asesora de Artes Visuales del Centro Cultural Eduardo León Jimenes en Santiago, República Dominicana así como colaboradora de Davidoff Arts Initiative. Mireya Escalante es Directora de la Colección Isabel y Agustín Coppel (CIAC) en la Ciudad de México.
Sara Hermann and Mireya Escalante will discuss several initiatives of institutional or corporate collections with the aim of revising this sort of projects that contribute in several ways to the development of the art system. Sara Hermann is Visual Arts Advisor at the Centro Cultural Eduardo León Jimenes in Santiago, Dominican Republic as well as collaborator of Davidoff Arts Initiative. Mireya Escalante is Director of the Colección Isabel y Agustín Coppel (CIAC) in Mexico City.

17-19 H
ZⓈONAMACO, Nuevas Propuestas presenta: (human) learning México: Dataism
ZⓈONAMACO, New Proposals presents: (human) learning Mexico: Dataism

(human) learning es una plataforma de estudio creada por el diseñador mexicano Federico Pérez Villoro y la curadora uruguaya Roxana Fabius. Las sesiones de (human) learning están basadas en la discusión pública de textos críticos que activan la especulación y el entendimiento de un mundo cambiante, en donde el diseño de sistemas y tecnologías inteligentes rigen el flujo de información y por lo tanto el comportamiento humano. La sesión en México de (human) learning titulada: Dataism, comisionada por Humberto Moro especialmente para Nuevas Propuestas, ZⓈONAMACO 2017, explorará la relación emocional y espiritual que los humanos tenemos con la tecnología. Tomando como punto de partida el término “Dataism” acuñado por el historiador Yuval Noah Harari para describir la fe extrema en los datos y algoritmos como una especie de dios que restringe el libre albedrío.
(human) learning is a study platform created by Mexican designer Federico Pérez Villoro and Uruguayan curator Roxana Fabius. The sessions of (human) learning are based in public discussions of critical texts that activate speculation and understanding about a changing world, where systems design and intelligent technologies rule the flow of information and, hence, human behavior. (human) learning´s session in Mexico, especially commissioned by Humberto Moro for ZⓈONAMACO´s New Proposals 2017, will explore the emotional and spiritual relation that humans have with technology. Taking as a starting point the concept of “Dataism”, coined by the historian Yuval Noah Harari, in order to describe the extreme faith of data and algorithms as a sort of god that restraints free will.

19-20 H
Presentación de Curatorial Program for Research (CPR): México / Prácticas Curatoriales Insulares
Presentation of the Curatorial Program for Research (CPR): Mexico / Insular Curatorial Practices

Presentación del programa de investigación a realizarse en las ciudades de México, Guadalajara y Oaxaca. Estructura de la organización, formato del programa, programas anteriores y lanzamiento de la convocatoria para próximo programa. Presentación pública de las prácticas curatoriales de los curadores en residencia de CPR México.
Presentation of the research program that will take place in Mexico City, Guadalajara and Oaxaca. Structure of the organization, format of the program, previous initiatives and launching of the new application for the next program. Public presentation of the practices of the curators in residence in CPR Mexico.

DOMINGO 12 DE FEBRERO | SUNDAY, FEBRUARY 12

12-13 H
Presentación de libro: Darío Villalba. Obras 1974-2015
Book Presentation: Darío Villalba. Obras 1974-2015
Darío Villalba es referencia ineludible para entender el arte después de la generación del informalismo, de los años 50 hasta la fecha en España. Su obra critica el medio artístico en donde él se desenvuelve, dejando claro que no es el estilo sino el artista el que define su obra. Siempre vigente y en constante diálogo con los artistas jóvenes, la obra de Darío Villalba explora la frontera entre la fotografía y la pintura. También explora las fronteras del objeto, la instalación y la escultura.
El catálogo Darío Villalba. Obras 1974-2015 se desprende de la exposición del mismo nombre que se presentará en el MACG del 3 de febrero al 14 de mayo.
Presentan Carlos E. Palacios e Iván Ruiz.
Darío Villalba is an obligatory reference to understand Spanish art after the generation of Informalist painters, from the 1950s until today. His work criticizes the artistic context, establishing that is the artist and not a particular style what defines artistic production. Always in dialogue with a younger generation of artists, Villalba’s work explores the border between photography and painting as well as the limits between object, installation and sculpture.
The catalogue Darío Villalba Obras 1974-2015 is part of the exhibition that will be shown at the MACG from February the 3rd to May 14th.
With the participation of Carlos E. Palacios and Iván Ruiz.

1314 H
Presentación de libro: Post Neo Mexicanismos / ESPAC- Espacio de Arte Contemporáneo
Book Presentation: Post Neo Mexicanismos / ESPAC- Espacio de Arte Contemporáneo
Publicación de la exhibición homónima curada por Willy Kautz con piezas de la colección ESPAC, la cual busca cuestionar la dicotomía tajante que se ha generado entre la pintura y el arte conceptual en México desde los años noventa.
Participan Willy Kautz y el artista Eduardo Abaroa.
Publication of the exhibition with works from ESPAC Collection, curated by Willy Kautz, which sought to question the strict dichotomy that has been articulated between painting and conceptual art in Mexico since the 1990s.
With the participation of Willy Kautz and Eduardo Abaroa.

1415 H
Charla con curadores: Lucia Sanromán y Megan Steegman
Sobre la política del objeto como coreografía social
Curators Talk: Lucia Sanromán and Megan Steegman
On the politics of the object as social choreography
Lucia Sanromán, Directora de Artes Visuales en el Yerba Buena Center for the Arts, y Megan Steinman, Directora del Underground Museum de Los Ángeles, discutirán exposiciones y artistas que cuestionan las cualidades formales y los significados de los objetos artísticos, con el fin de situarlos como parte de movimientos sociales más amplios y eventos políticos. ¿Cómo se puede reimaginar las exposiciones como espacios porosos y maleables donde tanto objetos como espectadores escapen los rituales preestablecidos del museo y las colecciones de arte, relacionándose con ciertas condiciones más allá del arte?
Lucia Sanromán, Director of Visual Arts at Yerba Buena Center for the Arts, San Francisco, and Megan Steinman, Director of The Underground Museum, Los Angeles, will discuss exhibitions and artists that test the formal qualities and meaning of their art objects, in order to situate them as part of wider social movements and political events. How can we reimagine exhibitions as porous and malleable spaces where both objects and viewers escape the prescribed rituals of the art museum and its collections, relating instead to conditions beyond art?

1617 H
Presentación de libro: Roberto Rébora. Materia y discurso de fe
Book Presentation: Roberto Rébora. Matter and Discourse of Faith
El libro Roberto Rébora. Materia y discurso de fe (Turner, 2016) reúne una conjunto de trabajos del artista, así como textos críticos sobre su obra, desde principios de los años noventa hasta el presente. En años recientes, el trabajo de Rébora refleja la disolución de la presencia humana entreverada en las redes de comunicación virtuales que caracterizan el tiempo que vivimos.
Participan: Roberto Rébora, Roberto Turnbull y Daniel Lezama.
The publication Roberto Rébora. Matter and Discourse of Faith gathers a group a pieces of the artist, as well as critical texts on his production, since the 1990s until the present day. In recent years, Rébora’s work reflects the dissolution of human presence intermingled with the virtual communication networks of our times.
Participan: Roberto Rébora, Roberto Turnbull and Daniel Lezama

17-18 H
Artist Talk: Jonathan Hernández, Edgardo Aragón y José Jiménez
Artist Talk: Jonathan Hernández, Edgardo Aragón and José Jiménez
Plática en torno al trabajo de cada uno de los ponentes y su relación con el paisaje mexicano. A partir de un interés en común por las distintas implicaciones en la descomposición del país, se reflexionará y analizarán las paradojas socioculturales que vinculan al arte con la economía a través de la ilegalidad e informalidad presentes tanto en la vida pública, la política o la cultura.
Conversation on the relation between each artist’s work in connection to the Mexican landscape. Starting from a common interest in several of the implications regarding the social decomposition of the country, this talk will reflect and analize sociocultural paradoxes that link art with economy through the illegality and informality at play in social life, politics and culture.

 


PROGRAMA 2016

PROGRAMA 2015

PROGRAMA 2014

PROGRAMA 2013

PROGRAMA 2012

LA FERIA DE
ARTE CONTEMPORÁNEO
MÁS IMPORTANTE DE
AMÉRICA LATINA

ZsONAMACO MÉXICO
ARTE CONTEMPORÁNEO
8-12 FEBRERO 2017.


CENTRO BANAMEX. SALA D.
AV. CONSCRIPTO #311
COL. LOMAS DE SOTELO, MÉXICO D.F.